随著(zhe)對外貿易的(de)發展,越來越多的(de)公司開(kāi)始發展外貿,而發展對外貿易就要用(yòng)到(dào)英文(wén)網站。不過英文(wén)網站的(de)建設和(hé)中文(wén)網站終究不同,需要注意很多方面,不光(guāng)在文(wén)字的(de)區别,還有(yǒu)很多方面,那英文(wén)網站建設怎麽有(yǒu)檔次呢?
英文(wén)網站由于針對的(de)是外國客戶,而他(tā)們對于聯系方貢與國内是不同的(de),因此在進行(xíng)網站中的(de)聯系方式設計(jì)時應根據用(yòng)戶的(de)習(xí)慣設置。比如(rú)聊天軟件(jiàn),應設置常用(yòng)的(de)工(gōng)作做爲網站咨詢的(de)工(gōng)具。英文(wén)建設網站的(de)面向客戶主要爲國外用(yòng)戶,因此除了文(wén)字選用(yòng)英文(wén)外,風格設計(jì)編碼、使用(yòng)習(xí)慣都(dōu)要适應國外客戶浏覽習(xí)慣。英文(wén)網站字号大(dà)小(xiǎo)可(kě)以選擇11像素左右的(de)大(dà)小(xiǎo),中文(wén)網站字體字号大(dà)小(xiǎo)字體大(dà)小(xiǎo)。
公司英文(wén)建設網站的(de)布局要人(rén)性化,多進行(xíng)互動,當用(yòng)戶想要了解一種事物(wù),沒有(yǒu)找到(dào)想要的(de)信息,就想直接通過互聯網來幫助自己找到(dào)想要的(de)信息,如(rú)果網站上(shàng)難以找到(dào)詳細的(de)内容,這會(huì)讓一部分(fēn)客戶流失。因而提示站長建英文(wén)網站的(de)時候,不能(néng)依照(zhào)自己的(de)思維來做,覺得的(de)華麗(lì)美(měi)觀的(de)設計(jì)對于外國人(rén)來說可(kě)能(néng)不理(lǐ)解,可(kě)能(néng)導緻用(yòng)戶根本找不到(dào)自己想要的(de)内容。其次建設英文(wén)網站中所發表的(de)一些文(wén)章(zhāng)等務必要是原創,通常一個(gè)英文(wén)網站初期是很難吸引到(dào)很多客戶的(de),那麽就應該積極主動的(de)對網站内容進行(xíng)原創更新,而不是到(dào)其他(tā)平台上(shàng)進行(xíng)搬運,隻有(yǒu)做到(dào)原創文(wén)章(zhāng)的(de)才有(yǒu)檔次。
英文(wén)網站是面臨海(hǎi)外市場(chǎng)的(de),因此整個(gè)網站的(de)架構包含網站内容都(dōu)應該符合海(hǎi)外用(yòng)戶閱覽習(xí)慣。這也(yě)是建設網站過程中的(de)一項要注意的(de),不要讓網站内容看不明(míng)白,那樣就沒有(yǒu)意義了。英文(wén)網站中編碼問題,是很多國内網站沒處理(lǐ)好,在國内浏覽不會(huì)出現亂碼但(dàn)在國外會(huì)有(yǒu)亂碼,英文(wén)站通常用(yòng)utf8編碼來。在進行(xíng)對外貿易英文(wén)建設網站的(de)時候也(yě)要尊重浏覽習(xí)慣,在網站的(de)布局、内容設計(jì)方面,都(dōu)要盡量符合用(yòng)戶的(de)喜好。國内外網站之間的(de)差别估計(jì)同各自的(de)文(wén)化教育、語言文(wén)字等條件(jiàn)。一般所謂的(de)國外網站就是指英文(wén)網站,而以上(shàng)所描述的(de)也(yě)主要是針對外國客戶而言,其他(tā)地(dì)區例如(rú)韓國又(yòu)會(huì)是另外一種設計(jì)風格,因爲每個(gè)地(dì)方的(de)風土(tǔ)人(rén)情都(dōu)會(huì)有(yǒu)所不同,想要建設的(de)有(yǒu)檔次的(de)英文(wén)網站就是根據用(yòng)戶實現每個(gè)細節。
文(wén)章(zhāng)來源網絡
版權歸原作者所有(yǒu)
如(rú)涉及版權問題請及時聯系我們處理(lǐ),謝謝!
Article source networ
All rights reserved
Please contact us in time to deal with copyright issues, thank you!